यत्तदद्रेश्यमग्राह्यमगोत्रमवर्ण-
मचक्षुःश्रोत्रं तदपाणिपादम् ।
नित्यं विभुं सर्वगतं सुसूक्ष्मं
तदव्ययं यद्भूतयोनिं परिपश्यन्ति धीराः ॥ ६॥
yattadadreśyamagrāhyamagotramavarṇa-
macakṣuḥśrotraṃ tadapāṇipādam .
nityaṃ vibhuṃ sarvagataṃ susūkṣmaṃ
tadavyayaṃ yadbhūtayoniṃ paripaśyanti dhīrāḥ .. 6..
By means of the Higher Knowledge the wise behold everywhere Brahman, which otherwise cannot be seen or seized, which has no root or attributes, no eyes or ears, no hands or feet; which is eternal and omnipresent, all-pervading and extremely subtle; which is imperishable and the source of all beings.
Commentary:
That great Reality is to be encountered in direct experience. Adreśyam: that Reality which is not capable of perception through the eyes; agrāhyam: that which cannot be grasped with the hands; avarnam: which has no origin; agotram: which has no shape or form; acakṣuḥ-śrotraṁ: which has no sense organs like us; tad apāṇi-padam: which has no limbs such as feet, hands, etc.; nityam vibhum sarva-gataṁ susūkṣmaṁ: which is permanent, eternal, all-pervading, subtler than the subtlest; tad avyayam: which is imperishable; bhūta-yonim: which is the origin of all beings; paripaśyanti dhīrāḥ: heroes on the path of the spirit will behold that great Reality within their own selves.