नायमात्मा प्रवचनेन लभ्यो
न मेधया न बहुना श्रुतेन ।
यमेवैष वृणुते तेन लभ्य-
स्तस्यैष आत्मा विवृणुते तनूं स्वाम् ॥ ३॥
nāyamātmā pravacanena labhyo
na medhayā na bahunā śrutena .
yamevaiṣa vṛṇute tena labhya-
stasyaiṣa ātmā vivṛṇute tanūṃ svām .. 3..
This Atman cannot be attained through study of the Vedas, nor through intelligence, nor through much learning. He who chooses Atman-by him alone is Atman attained. It is Atman that reveals to the seeker Its true nature.
Commentary:
This verse also occurs in the Kathopanishad. It means that logical disquisitions are not the means of knowing the Atman. Not by intellection, not by academic knowledge, and not by scriptural study—it shall be known only by that person who is chosen by the Atman. If God wills that we should know Him, we shall know Him. It is the grace of God. Dhātu-prasādān mahimānam ātmanaḥ (Katha 2.20) is mentioned in the Kathopanishad. The grace of God is operating everywhere as events in this world, cosmic history, and the fate of people. The past, present and future of every individual are written in the firmament of the cosmos; therefore, it is up to us to devote ourselves to the Supreme Atman, the Soul of the universe, God Almighty, that we shall be in His good books.