Pali text, illustration and English translation of Dhammapada verse 308: seyye ayoguḷo bhutto tatto aggisikhū'pamo |yañce bhūñjeyya dussīlo raṭṭhapiṇḍaṃ asaññato || 308 || 308. Better …
Chandogya Upanishad 3.13.8
तस्यैषा दृष्टिर्यत्रितदस्मिञ्छरीरे संस्पर्शेनोष्णिमानं विजानाति तस्यैषा श्रुतिर्यत्रैतत्कर्णावपिगृह्य निनदमिव नदथुरिवाग्नेरिव ज्वलत उपशृणोति तदेतद्दृष्टं च श्रुतं चेत्युपासीत चक्षुष्यः श्रुतो भवति य …
Chandogya Upanishad 3.13.7
अथ यदतः परो दिवो ज्योतिर्दीप्यते विश्वतः पृष्ठेषु सर्वतः पृष्ठेष्वनुत्तमेषूत्तमेषु लोकेष्विदं वाव तद्यदिदमस्मिन्नन्तः पुरुषे ज्योतिः ॥ ३.१३.७ ॥ atha yadataḥ paro divo jyotirdīpyate viśvataḥ …
Brihadaranyaka Upanishad 6.1.7
ते हेमे प्राणा अहंश्रेयसे विवदमाना ब्रह्म जग्मुः, तद्धोचुः, को नो वसिष्ठ इति; तद्धोवाच, यस्मिन्व उत्क्रान्त इदं शरीरं पापीयो मन्यते स वो वसिष्ठ इति ॥ ७ ॥ te heme prāṇā ahaṃśreyase vivadamānā brahma …
Dhammapada, Verse 307 – The Story of Those Who Suffered for Their Evil Deeds
Pali text, illustration and English translation of Dhammapada verse 307: kāsāvakaṇṭhā bahavo pāpadhammā asaññatā |pāpā pāpehi kammehi nirayaṃ te upapajjare || 307 || 307. Many who wear …
Chandogya Upanishad 3.13.6
ते वा एते पञ्च ब्रह्मपुरुषाः स्वर्गस्य लोकस्य द्वारपाः स य एतानेवं पञ्च ब्रह्मपुरुषान्स्वर्गस्य लोकस्य द्वारपान्वेदास्य कुले वीरो जायते प्रतिपद्यते स्वर्गं लोकं य एतानेवं पञ्च ब्रह्मपुरुषान्स्वर्गस्य …